иеромонах Тимофей
Хранитель
Количество записей: 283

Доброго Вам времени суток!
Как было написано выше, церковно-славянский язык изначально не являлся разговорным, понятное дело, что и в настоящее время он таковым не является. Соответственно, наши минимальные (и достаточные) знания его обычно ограничиваются умением читать и произносить молитвы и богослужебные тексты.
Хорошим средством изучения может быть молитвослов с утренними и вечерними молитвами. Если у Вас есть опыт чтения таковых молитв на русском языке (имеется в виду ц-с текст, но написанный русскими буквами), то для Вас будет достаточно легко взять текст с ц-с буквицей и начинать знакомиться, как выглядят известные Вам слова молитв. Специально для этого существуют издания с параллельным переводом: с одной стороны текст написан русскими буквами, с другой — ц-с.
В качестве методического материала прекрасно подойдет «Церковнославянский язык в таблицах» А.Е. Смирновой.
Обратите внимание на разделы: Азбука, Надстрочные знаки, Слова под титлами, Знаки препинания — это будет минимумом, зна который Вы сможете читать тексты на ц-с языке.
Вот ссылка на электронную версию издания http://azbyka.ru/cerkovnoslavyanskij-yazyk-v-tablicax

Будут вопросы, пишите. Помогай Вам Господь!